Перевод "соус" на иврит. Соус на иврите


соус - Перевод на иврит - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нет, это не просто острый соус.

לא, זה לא רק רוטב חריף, סבתא שלי הכינה אותו

Кажется, я хочу научить тебя готовить острый соус с шоколадом.

אני חושבת שאני רוצה ללמד אותך(להכין מולה (רוטב מקסיקני.

Я также принёс вам соус сальса.

הנה רוטב הטרטר שלך הבאתי לך גם סלסה

А тот зеленый острый соус для яиц.

היי, סלסה הירוקה היא לביצים.

Ты заказал тот соус к утке?

האם להזמין את רוטב ברווז הנוסף?

Я села в фургон Лена а остальные волнистые соус.

יש לי באן של לן, וכל השאר הוא רוטב גלי.

Она говорит, что вы заставляете ее есть острый соус.

היא אמרה שהכרחת אותה לשתות רוטב חריף. לא, לא, לא

А у меня нет. Зацени. Готовлю красный соус без фартука.

אבל לא לי. שים לב, מכינה רוטב אדום. ללא סינר

Зачем вы намазали острый соус на игрушку?

למה אתה שם רוטב חריף על צעצוע?

Да, Чарли всегда спит внизу, когда она делает соус.

כן, צ'רלי תמיד ישן למטה כשהיא עושה רוטב.

Ты знаешь, где Кетрин держит карамельный соус?

את יודעת איפה קת'רין שמה את רוטב הקרמל?

И красная субстанция не малиновый соус?

כך שהחומר אדום לא רוטב פטל?

За этот мясной соус и умереть не жалко.

מותק, אפשר למות למען רוטב הבשר הזה

О, дорогой, ты взял острый соус?

היי מותק, הבאת תוספת רוטב חריף?

Тесто, соус, сыр, начинка.

בצק, רוטב, גבינה, תוספות.

И им не приходилось тратить острый соус понапрасну.

והם לא בזבזו רוטב חריף לערב הטאקו. ממתקים

Да, но их сначала нужно почистить, приготовить соус и всё такое.

כן אבל צריך להשיל מהם את הצדפה להכין רוטב וכל השאר

Но только, если я смогу достать клюквенный соус из банки.

אבל רק אם אוכל את רוטב החמוציות מהקופסא. זו המומחיות שלי

Думаю, что пролил в постель соус из черных бобов.

תיזהרי נראה לי שיש רוטב. שעועית על המיטה

Ты не добавляешь типа там специальный соус или что-то такое?

אתה לא מוסיף איזה רוטב מיוחד או משהו?

context.reverso.net

Тома́тный со́ус по Иврит - Русский-Иврит Словарь

ru Это может быть и томатный соус

TEDhe זה יכול להיות רוטב עגבניות,

ru Мамаша не слишком осторожна с домашним томатным соусом.

opensubtitles2017he אמא לא כ " כ זהירה עם הרסק עגבניות תוצרת בית.

ru и два — мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус,

TEDhe וחשבנו שאם נספק להם את רוטב העגבניות הכי אותנטי מבחינה תרבותית,

ru Банки с томатным соусом.

opensubtitles2017he רוטב עגבניות.

ru Я отправил вас в поисках новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус

opensubtitles2he אני שולח אתכם בשביל סמים חדשים ומרגשים. ואתם חוזרים עם רסק עגבניות

ru Ну, у мамы был домашний томатный соус.

opensubtitles2017he ובכן, לאמא היה רסק עגבניות תוצרת בית.

ru Пупусу принято подавать с томатным соусом и салатом курти́до, приготовленным из маринованных в пряном уксусе капусты, лука и моркови.

JW_2017_12he לצד הפופוסה מגישים רוטב עגבניות וסלט קורטידו המכיל כרוב, גזר, בצל וחומץ פיקנטי.

ru Я отправил вас в поисках новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус.

opensubtitles2017he אני שולח אתכם בשביל סמים חדשים ומרגשים, ואתם חוזרים עם רסק עגבניות.

ru Итальянский томатный соус, бутылки вина в соломенных корзи нах.

opensubtitles2017he רוטב אדום, סלסלה לבקבוק יין.

ru томатный соус «Прего» лучше, чем «Рагу».

TEDhe פרגו הוא רוטב עגבניות טוב יותר מראגו.

ru Культура жидкого томатного соуса.

TEDhe התרבות של רוטב העגבניות אמרה שהוא אמור להיות דליל.

ru и если ты испачкаешься томатным соусом, будет незаметно.

opensubtitles2017he ואם תשפכי בטעות רוטב אדום, לא יראו.

ru Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости.

TEDhe חרדל, בדיוק כמו רוטב עגבניות, מצוי על מישור אופקי.

ru нужно предоставить им наиболее традиционный томатный соус. Это раз,

TEDhe עלינו לספק להם רוטב עגבניות שהוא הכי אותנטי מבחינה תרבותית,

ru Надо было подготовить говядину, сало и кусочки телятины для томатного соуса.

opensubtitles2017he הייתי צריך להתחיל לטגן את הבשר, את השוק עגל ורוטב העגבניות.

ru Макароны с большим гамбургером и томатным соусом

opensubtitles2017he מקרוני פנה בתוספת המבורגר טחון ורוטב עגבניות.

ru Винни был главным по томатному соусу.

opensubtitles2017he ויני היה אחראי על רוטב העגבניות.

ru Мамаша не слишком осторожна с домашним томатным соусом

opensubtitles2he אמא לא כ" כ זהירה עם. הרסק עגבניות תוצרת בית

ru Итак, в чем разница между кетчупом и томатным соусом?

opensubtitles2017he אז מה ההבדל בין קטשופ לחיקוי?

ru Если вы ещё не сделали заказ, то я рекомендую ригатони с острым томатным соусом,

TEDhe אם טרם הזמנתם, הריגטוני ברוטב העגבניות הפיקנטי

ru всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.

TEDhe בכל דרך גיוון אפשרית.

ru с большим количеством томатного соуса?»

TEDhe עם הרבה רוטב עגבניות?

ru Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х,

TEDhe כאשר דיברנו על רוטב העגבניות האותנטי של שנות ה-70,

ru И он заставил меня читать мой монолог в скольжении стоя на одной ноге полностью облитой томатным соусом.

opensubtitles2017he תראי, נבחנתי לתפקיד במחזמר אצלו, והוא הכר יח אותי לדקלם את המונולוג שלי בתחתונים, בעמידה על רגל אחת, בזמן שאני שופכת מיץ עגבניות על כל הגוף שלי.

ru Кетчуп против томатного соуса конец разговора.

opensubtitles2017he קטשופ נגד החיקוי... סוף הדיון.

ru.glosbe.com

приправа - перевод - Русский-Иврит Словарь

ru Их следует готовить на гриле и приправить шалфеем.

opensubtitles2017he צריך להמליח אותם ולצלות אותם עם קמצוץ של מרווה.

ru а сырный хлеб с луком, маком, приправой карри и зелёными оливками

TEDhe אבל לחם-גבינה תופח עשוי מבצל קארי וזיתים ירוקים

ru Состоятельный человек мог предложить хлеб особой выпечки и разнообразной формы, вино, мед, молоко, разные приправы.

JW_2017_12he איש עשיר יכול היה להגיש לחם מיוחד בצורות וגדלים שונים, מועשר ביין, דבש, חלב ותבלינים.

ru Они мало питательны, но содержат приправы и химические добавки.

JW_2017_12he גריר משווָה בין פורנוגרפיה לבין מזון מהיר ממכר מאוד, מזון נטול כל ערך תזונתי ומהול בתוספי טעם וכימיקלים.

ru В школе молодежь любит приправить свою речь непристойными шуточками и сексуальными намеками.

JW_2017_12he בני נוער בבית־הספר מתבלים את שיחותיהם בבדיחות גסות וברמיזות מיניות.

ru Ужин со всеми приправами.

opensubtitles2017he ארוחה עם כל המאכלים.

ru Ну это приправа из лапши быстрого приготовления.

opensubtitles2017he הו, זה ה, א.ה., אתה יודע, ה טעם אורז מהמזנון ראמאן.

ru Похоже, он использовал приправы, чтобы усилить аромат.

opensubtitles2017he נראה כמו שהוא משתמש תבלינים כדי לשפר את הטעם.

ru Потом Джэк нашёл какое-то дешёвое вино, с похожим запахом, добавил приправы.

opensubtitles2017he אז ג'ק הייתי למצוא כמה יין זול שטעם דומה, להוסיף קצת טעם.

ru Будем наливать приправу к салату прямо из бутылки.

opensubtitles2017he נמזוג את הרוטב לסלט היישר מהבקב וק.

ru А эта приправа для чего?

opensubtitles2017he למה התבלין הזה?

ru Касаемо дополнительной приправы, которую следует добавить.. в блюдо Дофина, Вы не передумали?

opensubtitles2017he העניין של התבלין המיוחד שצריך להגיע לצלחת של יורש העצר. שינית את דעתך?

ru и можем приправить всё это особым соусом — переводом.

TEDhe ונוכל לצקת את הרוטב המיוחד: התרגום.

ru Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь.

opensubtitles2017he גבריאל ראתה את הגנן הצעיר שלה כדרך להוסיף לחייה קצת התרגשות.

ru Глория, похоже, использует приправу со вкусом пердежа.

opensubtitles2017he גלוריה חייבת השתמש שתיבול הנפיחה.

ru Ему не хватает немного приправы

opensubtitles2he פשוט חסר לו קצת תיבול. הוא מושלם עבורך, אריה

ru Затем ее пропитывают и окрашивают, применяя такие природные вещества, как куркума, кошениль или мексиканская приправа ачиоте.

JW_2017_12he אחר כך משמנים אותם וצובעים אותם בחומרים טבעיים כגון כַּרְכּוֹם, שָני, או אצ’יוטֶה (תבלין מכסיקני).

ru Будешь огуречную приправу?

opensubtitles2017he מלפפון-חמוץ?

ru В ответ капитан велел всем заткнуться и приправил речь оскорблениями.

TEDhe והוא אומר להם לשתוק. ומעליב אותם.

ru И еще, они в качестве приправы добавляют соус Джеррик вместо Хайнц

opensubtitles2he והם גם ממלאים את בקבוקי התיבול. בקטשופ ג' ריק במקום בהיינץ

ru 21-а приправа и специя.

opensubtitles2017he ׂ21 סוגי תבלינים.

ru В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.

opensubtitles2017he כך, העוף סופג את כל העשבים והתיבולים.

ru Два хот дога с приправами.

opensubtitles2017he שתיים עם הכול עליהן.

ru Я возьму приправы.

opensubtitles2017he אני אביא לך חמוצים.

ru Оказывается, кто-то приправил его напиток антифризом.

opensubtitles2017he ומסתבר שמישהו חיזק לו את המשקה עם נוזל קירור.

ru.glosbe.com


Смотрите также