сливочный соус in English. Сливочный соус по английский


сливочный соус — с английского на русский

1. n сливки; крем

sour cream — сметана

silk serum wrinkle cream — крем от морщин с экстрактом шелка

night treatment cream — ночной лечебно-профилактический крем

night renewal cream — ночной крем для обновления клеток кожи

hydrointensive cream — крем для интенсивного увлажнения ножи

deep moisturizing cream — крем для глубокого увлажнения кожи

2. n пюре; суп-пюре, протёртый суп

cream of tomato soup — томатный суп-пюре

cream soup — суп-пюре

cream of chicken — куриный суп - крем

3. n помадка

French cream — французская помадка

4. n ликёр-крем

5. n косметический крем

face cream — крем для лица

time defence cream — крем от преждевременного старения кожи

tissular firming cream — крем для повышения упругости кожи

normal/oily skin cream — крем для нормальной и жирной кожи

eyebrow plucking cream — крем для бровей после выщипывания

skin perfecting cream — крем для улучшения состояния кожи

6. n крем, мазь

paraffin-free cream — крем без парафина

rejuvenating cream — омолаживающий крем

restorative cream — регенерирующий крем

slenderizing cream — крем для похудения

AHA's cream — крем с альфа-оксикислотами

7. n пена

8. n самое лучшее, цвет

the cream of society — цвет общества

color control cream — крем для улучшения цвета лица

9. n «соль»

10. n кремовый цвет

cream tint — кремовый оттенок

cream filling machinery — оборудование для фасовки кремов

11. n буланая лошадь

a pair of creams — пара буланых

12. n отстой

cream layer — отстой сливок

cream line index — показатель отстоя сливок

13. a содержащий сливки

imitation cream — искусственные сливки

tinned cream — консервированные сливки

cream pump — насос для перекачки сливок

cream test bottle — бутирометр для сливок

sterilized cream — стерилизованные сливки

14. a приготовленный со сливками или сметаной

cream sauce — белый соус

Devonshire cream — девонширские сливки

break of cream — дестабилизация сливок

canned cream — консервированные сливки

sour cream culture — закваска для сметаны

Bavarian cream — желе со взбитыми сливками

15. a предназначенный для сливок

cream pitcher — сливочник

cream purifier — сепаратор для рафинирования молочного жира

delicate skin cream — крем для тонкой чувствительной кожи

clotted cream — густые топлёные сливки; сливочный варенец

vitamin eye cream — витаминный крем для кожи вокруг глаз

normal/dry skin cream — крем для нормальной и сухой кожи

16. a с кремом

cream cake — пирожное с кремом

antiseptic cream — антисептический крем

cleansing cream — крем для очистки кожи

emulsion type cream — эмульсионный крем

fragrance-free cream — крем без отдушки

multiactive cream — высокоактивный крем

17. a кремовый, кремового цвета

cream lace — кремовые кружева

18. a буланый

19. v снимать сливки

cream neutralizing vat — ванна для нейтрализации сливок

scalded cream — пастеризованные сливки; заварной крем

pan-set cream — сливки, получаемые путем отстаивания

evaporated cream — сгущенные стерилизованные сливки

cream testing balance — весы бутирометра для сливок

20. v забирать лучшее, снимать сливки, пенки

to cream off the best pupils and send them to special schools — отбирать лучших учеников для определения в специальные школы

high-acid cream — сливки с повышенной кислотностью

skimming the cream off — снимание сливок с молока

pressurized cream — сливки в аэрозольной упаковке

low-acid cream — сливки с пониженной кислотностью

feathering cream — сливки, образующие хлопья жира

21. v наливать сливки

cream puff — пирожное со взбитыми сливками, буше

destabilized cream — дестабилизированные сливки

cream ageing vat — ванна для созревания сливок

washed cream flavor — привкус промытых сливок

homogenized cream — гомогенизированные сливки

22. v готовить со сливками

heavy cream — густые, жирные сливки

rejuvenated cream — промытые сливки

to spoon off cream — снимать сливки

high-fat cream — высокожирные сливки

rising of cream — отстаивание сливок

23. v сбивать сливки; готовить крем

dairy cream — сливки

cream type — тип крема

aloe cream — крем с алоэ

cream line — слой сливок

day cream — дневной крем

24. v протирать

to cream potatoes — делать картофельное пюре

25. v пениться

26. v отстаиваться, давать отстой

27. v амер. сл. убить

28. v амер. сл. избить до полусмерти

29. v амер. сл. разбить наголову; разгромить

30. v амер. сл. спорт. разгромить, переиграть

31. v сл. обвести вокруг пальца; втереть очки

eye wrinkle cream — крем от морщин вокруг глаз

gentle eye cream — легкий крем для кожи вокруг глаз

aloe vera eye cream — крем с алоэ для кожи вокруг глаз

eye contour cream — крем для ухода за кожей вокруг глаз

32. v сл. добиться без труда,

Синонимический ряд:

1. best (noun) best; choice; elite; fat; flower; pick; pride; prime; primrose; prize; top

2. ointment (noun) balm; cerate; chrism; ointment; salve; unction; unguent

3. spume (verb) churn; foam; froth; lather; spume

translate.academic.ru

сливочный соус «гауча - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Жареная говяжья вырезка 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза и картофель фри.

150 g grilled beef tenderloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries.

Предложить пример

Другие результаты

Хлеб с чили, гратинированный соусом «гауча» и сыром.

Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча».

Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread.

Жареное филе бройлера, жареный козий сыр, соус бальзамико, яблочное повидло, салат, фруктовая сальса и хлеб с соусом «гауча».

Grilled chicken fillet, grilled goat cheese, balsamic sauce, apple preserve, lettuce, fresh fruit salsa and gaucha bread.

С тортильей соус «гауча», филе бройлера, сыр и салат, айоли с лимоном.

Tortillas filled with gaucha sauce, chicken fillet, cheese and lettuce, and served with lemon aioli.

С пшеничными тортильями соус «гауча», сыр и салат, также фирменная сальса, соус чеддер, салат из капусты и халапеньо.

Wheat tortillas filled with gaucha sauce, cheese and lettuce and served with Chico's salsa, cheddar cheese sauce, coleslaw and jalapenos.

Может взять курицу в томатно-сливочном соусе.

Сначала, дивное филе сельди в сливочном соусе.

First, some nice filet of marinated herring à la crême.

У нас тут феттучини в густом сливочном соусе, с лососем и каперсами.

You got your fettuccine in a rich cream sauce, some salmon and some capers.

Феттуччини в сливочном соусе, картофельная запеканка и торт с расплавленным шоколадом на десерт.

Fettuccine in a cream sauce, potato gratin and a molten chocolate cake for dessert.

Хорошо, я возьму пару ложек и сливочный соус и сейчас вернусь.

Alright, I'll get two spoons and fudge sauce, I'll be right back.

Да, я буду обжаренного на сковороде желтопёрого тунца со сливочным соусом из имбиря и грибов.

Утка с хрустящей корочкой, под сливочным соусом

фирменная сальса, сметана, айоли с лимоном, квакамоле, майонез с чили, майонез, соусы «гауча», чимичурри, пирипири, ремулад или чеддер.

Chico's salsa, sour cream, lemon aioli, guacamole, chili mayonnaise, mayonnaise, gaucha-, chimichurri-, piripiri-, remoulade- or cheddar cheese sauce.

и... я хочу двойной чизбургер с большой порцией картошки и сливочным соусом из этого места в Мэдисон Сквер Парке.

And... I want a double cheeseburger with large fries and a Creamsicle float from that place in Madison Square Park.

Копченая белая рыба, селедка под сливочным соусом, копченая угольная рыба - это еще один вид белой рыбы, а на десерт - единственная невкусная печенька на свете.

Smoked whitefish, herring in cream sauce, smoked sable - that's a different kind of whitefish - and for dessert, the only bad cookie in the world.

Это история о том, как Але сменила свои "гаучо" штаны на красивую юбку.

That's the story of how Ale changed her "gaucho" pants for a pretty skirt.

Реджи "Соус" Салазар прислала мне предварительную копию его последнего предвыборного объявления.

Reggie "the Sauce" Salazar sent me an advance copy of his latest campaign ad.

Я готовлю соус "Карбонара".

Лучший соус "Фра Дьяволо" в городе.

context.reverso.net

сливочный соус - Russian-English Dictionary

ru Жареное говяжье филе 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза, картофель фри.

Common crawlen 150 g grilled beef sirloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries.

ru Это шп инат в сливочном соусе?

OpenSubtitles2018en Is that creamed spin ach?

ru Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус.

OpenSubtitles2018en Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian.

ru Две рубленых котлеты по 120 г, сливочный соус «гауча», сметана, сыр чеддер, салат, помидоры, красный лук и картофель фри.

Common crawlen 2 x 120 g ground beef patties, creamy gaucha sauce, sour cream, cheddar cheese, lettuce, tomato and red onion, served with French fries.

ru Феттуччини в сливочном соусе, картофельная запеканка и торт с расплавленным шоколадом на десерт.

OpenSubtitles2018en Fettuccine in a cream sauce, potato gratin and a molten chocolate cake for dessert.

ru У нас тут феттучини в густом сливочном соусе, с лососем и каперсами.

OpenSubtitles2018en You got your fettuccine in a rich cream sauce, some salmon and some capers.

ru Хорошо, я возьму пару ложек и сливочный соус и сейчас вернусь

opensubtitles2en Alright, I' il get two spoons and fudge sauce, I' il be right back

ru Жареная говяжья вырезка 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза и картофель фри.

Common crawlen 150 g grilled beef tenderloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries.

ru Жареная индейка, соус кахун, сливочный чесночный соус, овощи, халапеньо и картофель по-фирменному.

Common crawlen Grilled turkey, cajun sauce, creamy garlic sauce, vegetables, jalapeno and Chico potatoes.

ru Для ценителей средиземноморской кухни - сочные и свежие королевские креветки и другие морские деликатесы, которые подаются с легким сливочно-лимонным соусом.

Common crawlen Or for the seafood lover try our fresh and succulent Tiger Prawns, or mix seafood platter with specially selected fresh Red Sea delicacies, grilled or poached and lightly touched by a smooth and creamy lemon butter sauce.

ru Большая блямба вязкого, сливочного итальянского соуса.

OpenSubtitles2018en A big gob of gooey, creamy Italian.

ru Нет, я хотела сказать, у нас будет голландский соус, стейк, пюре со сливочным сыром.

OpenSubtitles2018en Well, I mean, There'd obviously be hollandaise sauce for dipping And steak and cream cheese mashed potatoes.

en.glosbe.com

Сливочный соус на английский

#1 Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы. Mrs. de Winter was most particular about sauces. 1
#2 … оставила пустое место в графе "соус". Oh, well, I-I'm sure it's very suitable, very nice indeed. You'll notice, madam, that I've left a blank space for the … 1
#3 - Попробуйте с соусом. - Have some sauce. 1
#4 Он не может позволить себе соус. He can't afford gravy. 1
#5 Ну если ты накормишь его соусом, я перережу тебе горло. Well, you eat anything with gravy on it and I'll cut your throat. 1
#6 Нашли немного тушенки с бисквитами и вустерский соус, и... Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and... 1
#7 … сказать, у нас будет голландский соус, стейк, пюре со сливочным сыром. Not in my coffee. 1
#8 Толстый белый хлеб, сливочное масло, немного соуса, яблоко, перец. Thick white bread, butter. Bit of apple sauce. Pepper. 1
#9 … со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов… GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE. 1
#10 - Это шпинат в сливочном соусе? The waves are collected by a receiver, 1
#11 Хорошо, я возьму пару ложек и сливочный соус и сейчас вернусь. Just stop here for a second. I'm gonna get two spoons and fudge sauce. 1
#12 Сердце в сливочном соусе. There is hearts in cream sauce. 1
#13 … на сковороде желтопёрого тунца со сливочным соусом из имбиря и грибов. Yes, I'll have the pan-seared ahi with the ginger-mushroom cream sauce. 1
#14 Сначала, дивное филе сельди в сливочном соусе. First, some nice filet of marinated herring à la crême. 1
#15 Сделала густой сливочный соус с голубым сыром. For this I made a rich, creamy blue cheese dressing. 1

ru.slova-perevod.ru